Thứ hai, Tháng mười một 11, 2024
HomeHọc tiếng Trung onlineLuyện dịch tiếng Trung ứng dụngLuyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài tập 1

Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài tập 1

5/5 - (2 bình chọn)

Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế Thầy Vũ

Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài tập 1 là bài giảng đầu tiên của Th.S Nguyễn Minh Vũ hướng dẫn và giảng dạy các bạn học viên khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế, các lớp học biên phiên dịch tiếng Trung, các lớp dịch thuật tiếng Trung tại Trung tâm học tiếng Trung uy tín ChineMaster Hà Nội – TP HCM. Toàn bộ bài giảng này đều được trích dẫn từ nguồn giáo trình luyện dịch tiếng Trung toàn tập của Thầy Vũ. Đây cũng là nguồn tài liệu học tiếng Trung miễn phí cực kỳ uy tín và chất lượng được chúng tôi chia sẻ trên website học tiếng Trung online uy tín ChineMaster.

Để có thể nâng cao hiệu quả học tiếng Trung, trong đó đặc biệt là mảng từ vựng tiếng Trung và phiên âm tiếng Trung, mặt chữ Hán thì các bạn cần phải sử dụng một công cụ riêng, đó chính là bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin. Các bạn tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin phiên bản mới nhất ngay tại link bên dưới nhé.

Download bộ gõ tiếng Trung Sogou phiên bản mới nhất

Sau khi các bạn tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin về máy tính thì tiếp theo các bạn tiến hành các bước cài đặt bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin theo như hướng dẫn trong link trên nhé.

Các khóa học tiếng Trung giao tiếp tại Hà Nội và TP HCM đều có lịch khai giảng mới nhất tháng 1 năm 2021, các bạn xem chi tiết tại link bên dưới.

Lớp học tiếng Trung ChineMaster Hà Nội

Lớp học tiếng Trung ChineMaster TP HCM

Bạn nào muốn học lớp order hàng Taobao 1688 Tmall thì đăng ký lớp học nhập hàng Trung Quốc tận gốc từ A đến Z nhé.

Khóa học đặt hàng Trung Quốc từ A đến Z Taobao 1688

Các bạn học viên có thể tham gia các lớp đào tạo nhập hàng Trung Quốc tận gốc từ A đến Z do Th.S Nguyễn Minh Vũ trực tiếp giảng bài tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster. Cách đăng ký tại link bên dưới.

Đăng ký học lớp đào tạo nhập hàng Trung Quốc tận gốc

Tài liệu Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài tập 1

Nội dung chi tiết bài giảng hôm nay ngày 28 tháng 12 năm 2021 là bài tập Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài tập 1.

Giáo trình luyện dịch tiếng Trung ứng dụng ngày 28/12/2020

确保负担得起Covid-19疫苗

越南首相阮宣福在越南倡议的国际流行病防范日说,国际社会有责任确保负担得起Covid-19疫苗。

在星期天发表的信息中,福克鼓励各国,组织和个人认可联合国大会新通过的决议,该决议宣布12月27日为国际流行病防范日,重点是三个主要领域。

首先将是加强政策协调与统一,对国际合作和以联合国为中心的多边机构的努力给予应有的重视。

他说:“这将使我们能够遏制Covid-19大流行,并有效地预防和打击流行病。”

第二,人民利益必须成为一切政策和行动的核心。特别是在不久的将来,各国需要确保所有国家和地区的人们都能负担得起Covid-19疫苗和治疗。

总理表示:“第三,我们应该积极适应新常态。”他补充说,需要有凝聚力和整体的解决方案来促进经济复苏,同时应对大流行。为此,必须促进跨境贸易和投资,并维持供应链,特别是必需品,食品和医疗用品。

他指出,在全体人民的广泛支持和参与下,越南控制了这一流行病,维持了社会福利,改善了经济复苏并取得了显着增长。

本月初,联合国大会批准了越南起草的一项决议,宣布12月27日为国际流行病防范日。

该决议获得一致通过。该决议由加拿大,格林纳丁斯,尼日尔,圣文森特,塞内加尔和西班牙共同起草,有107个国家共同提出。

全球仍在与Covid-19大流行作斗争,该大流行是去年年底在中国武汉市首次爆发的。

在目前总共近8080万例感染中,有176万人死于由新型冠状病毒引起的呼吸系统疾病。美国,印度和巴西的案件数量居世界之首。

Chú thích phiên âm tiếng Trung cho bài giảng Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài tập 1

Quèbǎo fùdān dé qǐ Covid-19 yìmiáo

yuènán shǒuxiàng ruǎnxuānfú zài yuènán chàngyì de guójì liúxíng bìng fángfàn rì shuō, guójì shèhuì yǒu zérèn quèbǎo fùdān dé qǐ Covid-19 yìmiáo.

Zài xīngqítiān fābiǎo de xìnxī zhōng, fú kè gǔlì gèguó, zǔzhī hé gèrén rènkě liánhéguó dàhuì xīn tōngguò de juéyì, gāi juéyì xuānbù 12 yuè 27 rì wèi guójì liúxíng bìng fángfàn rì, zhòngdiǎn shì sān gè zhǔyào lǐngyù.

Shǒuxiān jiāng shì jiāqiáng zhèngcè xiétiáo yǔ tǒngyī, duì guójì hézuò hé yǐ liánhéguó wéi zhōngxīn de duōbiān jīgòu de nǔlì jǐyǔ yīng yǒu de zhòngshì.

Tā shuō:“Zhè jiāng shǐ wǒmen nénggòu èzhì Covid-19 dà liúxíng, bìng yǒuxiào de yùfáng hé dǎjí liúxíng bìng.”

Dì èr, rénmín lìyì bìxū chéngwéi yīqiè zhèngcè hé xíngdòng de héxīn. Tèbié shì zài bùjiǔ de jiānglái, gèguó xūyào quèbǎo suǒyǒu guójiā hé dìqū de rénmen dōu néng fùdān dé qǐ Covid-19 yìmiáo hé zhìliáo.

Zǒnglǐ biǎoshì:“Dì sān, wǒmen yīnggāi jījí shìyìng xīn chángtài.” Tā bǔchōng shuō, xūyào yǒu níngjùlì hé zhěngtǐ de jiějué fāng’àn lái cùjìn jīngjì fùsū, tóngshí yìngduì dà liúxíng. Wèi cǐ, bìxū cùjìn kuà jìng màoyì hé tóuzī, bìng wéichí gōngyìng liàn, tèbié shì bìxūpǐn, shípǐn hé yīliáo yòngpǐn.

Tā zhǐchū, zài quántǐ rénmín de guǎngfàn zhīchí hé cānyù xià, yuènán kòngzhìle zhè yī liúxíng bìng, wéichíle shèhuì fúlì, gǎishànle jīngjì fùsū bìng qǔdéle xiǎnzhe zēngzhǎng.

Běn yuèchū, liánhéguó dàhuì pīzhǔnle yuènán qǐcǎo de yī xiàng juéyì, xuānbù 12 yuè 27 rì wèi guójì liúxíng bìng fángfàn rì.

Gāi juéyì huòdé yīzhì tōngguò. Gāi juéyì yóu jiānádà, gélín nà dīng sī, nírì’ěr, shèngwénsēntè, sàinèijiā’ěr hé xībānyá gòngtóng qǐcǎo, yǒu 107 gè guójiā gòngtóng tíchū.

Quánqiú réng zài yǔ Covid-19 dà liúxíng zuò dòuzhēng, gāi dà liúxíng shì qùnián niándǐ zài zhōngguó wǔhàn shì shǒucì bàofā de.

Zài mùqián zǒnggòng jìn 8080 wàn lì gǎnrǎn zhōng, yǒu 176 wàn rén sǐ yú yóu xīnxíng guānzhuàng bìngdú yǐnqǐ de hūxī xìtǒng jíbìng. Měiguó, yìndù hé bāxī de ànjiàn shùliàng jū shìjiè zhī shǒu.

Bản dịch tiếng Trung sang tiếng Việt Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài tập 1

Đảm bảo khả năng tiếp cận với vắc xin Covid-19 với giá cả phải chăng

Nhân Ngày Quốc tế phòng chống dịch, một sáng kiến ​​của Việt Nam, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc cho biết họ có trách nhiệm với cộng đồng quốc tế để đảm bảo khả năng tiếp cận với vắc xin Covid-19 với giá cả phải chăng.

Trong một thông điệp được gửi hôm Chủ nhật, ông Phúc khuyến khích các quốc gia, tổ chức và cá nhân tán thành nghị quyết mới được thông qua của Đại hội đồng Liên hợp quốc công bố ngày 27 tháng 12 là Ngày quốc tế phòng chống dịch, tập trung vào ba lĩnh vực chính.

Đầu tiên là tăng cường phối hợp và thống nhất chính sách, coi trọng hợp tác quốc tế và nỗ lực của các thể chế đa phương tập trung xung quanh Liên hợp quốc.

Ông nói: “Điều này sẽ cho phép chúng tôi kiềm chế đại dịch Covid-19 và ngăn ngừa và chống lại dịch bệnh một cách hiệu quả.

Thứ hai, lợi ích của người dân phải là trọng tâm của mọi chính sách và hành động. Đặc biệt, trong tương lai gần, các quốc gia cần đảm bảo khả năng tiếp cận với vắc xin Covid-19 và phương pháp điều trị hợp lý cho người dân ở tất cả các quốc gia và vùng lãnh thổ.

“Thứ ba, chúng ta nên chủ động thích ứng với bình thường mới”, Thủ tướng nói và cho rằng cần có sự kết hợp đồng bộ và tổng thể của các giải pháp để thúc đẩy phục hồi kinh tế trong khi chống lại đại dịch. Muốn vậy, thương mại và đầu tư xuyên biên giới phải được thúc đẩy và duy trì chuỗi cung ứng, đặc biệt là các mặt hàng thiết yếu, thực phẩm và vật tư y tế.

Ông lưu ý rằng với sự ủng hộ và tham gia rộng rãi của toàn dân, Việt Nam đã kiểm soát được đại dịch, duy trì phúc lợi xã hội, cải thiện phục hồi kinh tế và quản lý tăng trưởng đáng kể.

Đại hội đồng Liên hợp quốc hồi đầu tháng đã thông qua nghị quyết do Việt Nam soạn thảo tuyên bố ngày 27 tháng 12 là Ngày quốc tế sẵn sàng phòng chống dịch.

Nghị quyết đã được nhất trí thông qua. Canada, Grenadines, Niger, Saint Vincent, Senegal và Tây Ban Nha là đồng tác giả của nghị quyết và 107 quốc gia đồng tài trợ.

Thế giới vẫn đang phải vật lộn với đại dịch Covid-19, lần đầu tiên bùng phát tại thành phố Vũ Hán của Trung Quốc vào cuối năm ngoái.

Trong tổng số gần 80,8 triệu ca nhiễm trùng hiện nay, hơn 1,76 triệu người đã chết vì các bệnh hô hấp do coronavirus mới gây ra. Hoa Kỳ, Ấn Độ và Brazil có số ca mắc bệnh nhiều nhất trên thế giới.

Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng hôm nay rồi Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài tập 1. Có chỗ nào các bạn còn chưa hiểu bài thì hãy để lại bình luận vào trong Diễn đàn học tiếng Trung hoặc Diễn đàn Dân tiếng Trung ChineMaster để được hỗ trợ giải đáp online nhé.

BÀI GIẢNG LIÊN QUAN

BÀI GIẢNG MỚI NHẤT